Lương Phiên Dịch Tiếng Trung Bao Nhiêu
Hiện nay, phiên dịch tiếng Trung là nghề được rất nhiều bạn trẻ yêu thích và theo học. Vì vậy những thắc mắc như mức lương phiên dịch tiếng Trung bao nhiêu cũng trở thành chủ đề được nhiều người quan tâm.
- Phiên dịch tiếng trung là ai?
Phiên dịch tiếng Trung là người thực hiện việc chuyển đổi ngôn ngữ từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại. Họ thực hiện việc này qua hình thức nói hoặc viết để những người sử dụng các ngôn ngữ khác nhau có thể hiểu được đối phương đang muốn truyền tải thông tin gì.
Để làm nghề phiên dịch tiếng Trung bạn cần sử dụng thành thạo cả hai ngôn ngữ là tiếng Trung và tiếng Việt. Đồng thời bạn cũng cần có kiến thức sâu rộng để có thể hiểu chính xác những gì người khác muốn truyền đạt và dịch đúng. Trong quá trình làm việc bạn cần đảm bảo giữ vững sự công bằng và tuyệt đối không thiên vị hay để cảm xúc cá nhân chi phối công việc.
- Tìm việc làm phiên dịch tiếng trung ở đâu?
Hiện nay, với sự phát triển mạnh mẽ của internet, bạn có thể dễ tìm cho mình những cơ hội việc làm phiên dịch tiếng Trung hấp dẫn qua các trang web tuyển dụng trực tuyến. Trong đó không thể không nhắc đến HRchannels.
Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực tuyển dụng nhân sự cấp cao, HRchannels có thể hỗ trợ bạn tìm việc làm phiên dịch tiếng Trung theo từ khóa chính. Đồng thời trang web cũng hỗ trợ bạn tạo CV trực tuyến và lọc việc làm phiên dịch tiếng Trung theo các tiêu chí như kinh nghiệm làm việc, khu vực, mức lương,...
Với nền tảng hiện đại, giao diện đơn giản, dễ sử dụng, HRchannels sẽ giúp bạn tìm được việc làm phù hợp trong thời gian ngắn. Tất cả những gì bạn cần làm là truy cập vào trang web, đăng ký tài khoản và bắt đầu tìm việc. >>>> Có thể bạn quan tâm: Top 8 website dịch tiếng Anh sang tiếng Trung miễn phí, chuẩn
Hy vọng bài viết này của Ms Uptalent đã giúp bạn hiểu rõ nét hơn về nghề phiên dịch tiếng Trung cũng như biết được mức lương phiên dịch tiếng Trung là bao nhiêu. Từ đó bạn cũng biết phải làm gì để tiếp cận được những cơ hội việc làm phiên dịch tiếng Trung hấp dẫn trên thị trường. Nếu thực sự yêu thích công việc phiên dịch tiếng Trung, hãy nỗ lực học hỏi nhiều hơn nữa để thành công trong nghề này bạn nhé!
------------------------------------
HRchannels - Headhunter - Dịch vụ tuyển dụng cao cấp
Hotline: 08. 3636. 1080 Email: [email protected] / [email protected] Website: https://hrchannels.com/ Địa chỉ: Tòa MD Complex, 68 Nguyễn Cơ Thạch, Nam Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam
HRchannels là nền tảng tuyển dụng và thu hút nhân sự cấp cao hàng đầu tại Việt Nam. Với hơn 16 năm kinh nghiệm tuyển dụng nhân sự cấp cao. Chúng tôi là công ty headhunter hàng đầu ở Việt Nam.
Có rất nhiều người thắc mắc không biết lương của một phiên dịch viên tiếng Hàn tại “ông lớn” Samsung là bao nhiêu? Cùng đi khám phá ngay với Oversea Translation ngay nhé.
Phiên dịch viên là một công việc có những yêu cầu khá cao, nhưng cũng thông qua đó bạn có nhiều cơ hội việc làm với mức lương hấp dẫn hơn. Có rất nhiều doanh nghiệp, tổ chức lớn cần đến vị trí phiên dịch viên nên đây là một chuyên ngành đáng để những bạn trẻ quan tâm. Một trong số đó cần phải kể đến phiên dịch tiếng hàn ở Samsung, đây chắc chắn là một nơi ao ước của nhiều người. Vậy liệu bạn có biết lương phiên dịch tiếng Hàn ở Samsung là bao nhiêu hay không? Nếu như có cùng tò mò này thì đi cùng Oversea Translation ngay để biết thêm chi tiết qua bài viết này nhé.
Công việc phiên dịch tiếng Hàn mang đến cơ hội thế nào?
Trước khi đi tìm hiểu về lương phiên dịch tiếng Hàn ở Samsung, hãy cùng nhau đi xem cơ hội việc làm của những người phiên dịch tiếng Hàn hiện nay có những biến động như thế nào.
Theo đó, trong bối cảnh hòa nhập toàn cầu thì đã có không ít các nhà đầu tư trên toàn thế giới, đặc biệt là Hàn Quốc đã lựa chọn thị trường Việt Nam để đầu tư. Bên cạnh những doanh nghiệp, tổ chức nhỏ lẻ thì cũng có những doanh nghiệp công nghệ nổi tiếng mà ai cũng biết, điển hình như ông lớn Samsung. Những doanh nghiệp lớn này thường đầu tư vào đa lĩnh vực như công nghệ, tài chính ngân hàng, khách sạn,... Từ những điều này, nhu cầu tuyển dụng phiên dịch viên thành thạo tiếng Hàn ngày càng cao. Vì thế, thị trường tuyển dụng tiếng Hàn có sự biến động và trở nên sôi động hơn.
Bên cạnh đó, thì trong mảng du lịch, tiếng Hàn cũng phổ biến bởi mỗi năm có hàng trăm, hàng nghìn người du lịch đến từ đất nước Hàn Quốc. Từ điều này, nhu cầu phiên dịch tiếng Hàn cũng trở nên cấp thiết hơn. Chỉ với một chứng chỉ tiếng Hàn từ TOPIK 5 trở lên là bạn đã hoàn toàn có thể apply vào các doanh nghiệp, đặc biệt như Samsung để trở thành một phiên dịch viên và nhận mức lương hấp dẫn.
Mức lương của phiên dịch tiếng Hàn tại Samsung
Như đã đề cập ở trên thì Samsung là một trong những doanh nghiệp lớn nhất hiện đang đầu tư tại thị trường Việt Nam. Cho nên, mức thu nhập trung bình của một phiên dịch viên tại đây được đánh giá cao hơn so với mặt bằng chung trên thị trường. Trung bình, mỗi một phiên dịch viên tiếng Hàn tại Samsung sẽ có mức lương dao động từ 15 - 25 triệu đồng/ tháng. Tuy nhiên, đây không phải là một mức lương cố định bởi còn nhiều yếu tố khác quyết định như kinh nghiệm, trình độ của phiên dịch viên chẳng hạn, mức lương cụ thể được xét theo từng tiêu chí như sau:
Các doanh nghiệp lớn trước tiên sẽ dựa vào cấp độ để trả lương cho các nhân viên một cách xứng đáng:
Nếu bạn là một phiên dịch viên ở cấp độ cơ bản nhất, số lương mà bạn nhận được sẽ rơi vào khoảng 40 USD/giờ hoặc 60-70 USD/ngày làm việc.
Trong trường hợp phiên dịch viên tiếng Hàn có cấp độ trung bình thì mức lương sẽ là khoảng 60 USD/giờ và 80-100 USD/ngày.
Còn ở mức độ cao cấp, lương của phiên dịch viên tiếng Hàn tại Samsung có thể lên đến 200-300 USD/ngày và 100 USD/giờ.
Đây cũng là một yếu tố khá quan trọng để xét mức lương của một phiên dịch viên tiếng Hàn, cụ thể:
Sinh viên mới ra trường chưa có, hoặc là ít kinh nghiệm thì mức lương sẽ dao động trong khoảng 600-1400$, tương đương 14-16 triệu đồng/tháng.
Những người đã có kinh nghiệm phiên dịch trong nhiều năm thì mức lương có thể lên đến vài chục triệu trong một tháng, trong đó có bao gồm tiền lương cứng, phụ cấp,...
Ngoài ra, các doanh nghiệp lớn như Samsung cũng rất quan tâm đến chứng chỉ của các phiên dịch viên. Theo đó, chứng chỉ tiếng Hàn bao gồm những cấp độ như sơ cấp, trung cấp và cao cấp (TOPIK 1- 6). Cụ thể như sau:
Sơ cấp: Mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ rơi vào khoảng 5 - 7 triệu đồng.
Trung cấp: Mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ rơi vào khoảng 10 - 15 triệu đồng.
Cao cấp: Mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ rơi vào khoảng 15 - 30 triệu đồng.
Mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn là bao nhiêu?
Mức thu nhập của phiên dịch viên tiếng Hàn được đánh giá là khá cao so với mặt bằng chung của thị trường lao động, trung bình từ 15-25 triệu đồng/tháng. Tuy nhiên, tùy vào kinh nghiệm, trình độ mà mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn khác nhau.
Cụ thể, mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn theo từng tiêu chí như sau:
Tố chất của phiên dịch viên tiếng Hàn
Công việc chính của phiên dịch viên tiếng Hàn là chuyển ngữ từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc bất kỳ một ngôn ngữ nào và ngược lại trong các buổi họp, ký hợp đồng, giao tiếp hàng ngày,…. Chính vì vậy, để làm tốt nhiệm vụ này và trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp, bạn cần trang bị đầy đủ những tố chất, kỹ năng sau:
Với những sinh viên chuyên ngành ngôn ngữ Hàn, kỹ năng phiên dịch sẽ được đào tạo trong quá trình học các môn chuyên ngành tại trường.
Với một phiên dịch viên tiếng Hàn, kỹ năng giao tiếp cũng vô cùng quan trọng. Việc phiên dịch viên chuyển đổi ngôn ngữ, truyền đạt một cách lưu loát vừa giúp người nghe dễ hiểu vừa thể hiện sự chuyên nghiệp của người dịch. Phiên dịch viên tiếng Hàn cần giao tiếp khéo léo, chuyên nghiệp để dịch và hỗ trợ giao tiếp giữa các bên trong buổi trao đổi, thòa thuận ký kết hợp đồng,….
Ngoài tiếng Hàn, người phiên dịch cần tìm hiểu về nền văn hóa Hàn Quốc và Việt Nam hoặc bất kỳ quốc gia nào mà mình cần phiên dịch. Bởi, phiên dịch viên đóng vai trò là người kết nối và truyền đạt thông tin giữa những người khác nhau về phong tục – văn hóa.
Phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ làm việc trong nhiều môi trường khác nhau nên người làm nghề phải biết cách quản lý cảm xúc của bản thân, tránh bị cuốn theo những xung đột, tranh luận ngoài ý muốn. Chẳng hạn, khi phiên dịch một cuộc đàm phán nhưng bất ngờ 2 bên xảy ra mâu thuẫn và sử dụng từ ngữ mạnh để chỉ trích đối phương. Lúc này, người phiên dịch cần giữ vững lý trí, làm chủ cảm xúc không bị ảnh hưởng bởi ngôn từ tiêu cực để thực hiện tốt nhiệm vụ của mình. Đồng thời, giữ được hòa khí giữa 2 bên.